LINGUA DI CLEOPATRA TRADUZIONI E SOPRAVVIVENZE DECOSTRUTTIVE (LA)
Autore: CAROTENUTO SILVANA
Editore: MARIETTI
Data di pubblicazione: Aprile 2009
Collana: CON-TRATTO2
Codice: 9788821185465
Dimensioni: 24 cm x 12 cm x 1 cm
Peso: 650 g
Pagine: 272
Disponibilità: ESAURITO
Spedizione gratis per ordini sopra i 69,99 €
(per pagamenti effettuati con carta di credito o PayPal.)
Descrizione di "LINGUA DI CLEOPATRA TRADUZIONI E SOPRAVVIVENZE DECOSTRUTTIVE (LA)"
L’interrogativo che regge il pensiero scritturale qui presentato è se possa esistere, nella contemporaneità, un appello utopico ad un lingua poetica che sappia accogliere l’alterità, esprimere le sue condizioni di esilio, annunciarne il desiderio di futuro. Intorno a questi nuclei di analisi, La lingua di Cleopatra tesse – è la forza stessa della traduzione interpretata dalla figura shakesperiana – legami strettissimi con il pensiero utopico di Walter Benjamin (e della Scuola di Francoforte), con la filosofia di Jacques Derrida nell’intreccio con il poststrutturalismo di Paul de Man, col pensiero postcoloniale di Gayatri C. Spivak nella sua vicinanza d’ispirazione con l’écriture feminine di Hélène Cixous. La prospettiva è quella che s’interessa così al dibattito teorico sulla traduzione, all’intertestualità, alla (dis)appropriazione autoriale, alla sperimentazione di nuove forme della comunicazione artistica, con la musica, il cinema, il reportage giornalistico.