Il Meridiano presenta, col testo francese a fronte, l'intera opera poetica di Bonnefoy (dopo una sezione di “Scritti giovanili”, “Movimento e immobilità di Douve”, 1953; “Ieri deserto regnante”, 1958; “Pietra scritta”, 1965; “Nell'insidia della soglia”, 1975; “Quel che fu senza luce”, 1987; “Qui dove ricade la freccia”, 1991; “Inizio e fine della neve”, 1991; “La vita errante”, 1993; “Le assi curve”, 2001; “La lunga catena dell'àncora”, 2008; e infine una sezione di “Versi e prose recenti”, 2009-2010, appena pubblicati in Francia e inediti in Italia) con l'aggiunta delle più rappresentative prose poetiche – “Rue Tra- versière e altri racconti in sogno” (1987) - e di una scelta di “Scritti sulla poesia”. Alle traduzioni “storiche” di Diana Grange Fiori si affiancano quelle di Fabio Scotto, che da anni segue e accompagna Bonnefoy dandogli voce in Italia. Il Meridiano, alla cui preparazione il poeta ha attivamente collaborato scrivendo appositamente un'autocronologia, si presenta come una sorta di autoantologia (la prima nel suo genere, non solo in Italia). Il commento di Fabio Scotto, ricchissimo di autocommenti editi e inediti, conduce un'analisi minuziosa delle poesie permettendo al lettore di immergersi nell'opera di Bonnefoy e mettendo in luce il fitto reticolo di richiami intertestuali, l'universo artistico di riferimento, le fonti ispirative (spesso iconografiche), i significati simbolici e allegorici, i sottosensi filosofici. All'appassionato saggio introduttivo dello stesso Scotto si affianca uno scritto di Carlo Ossola, collega di Bonnefoy al Collège de France.