Lo sfondo del racconto evangelico della trasfigurazione di Nostro Signore. Studiando le diverse opere dedicate alla spiegazione della Trasfigurazione di Gesu, cosi come ci viene descritta nei vangeli sinottici e nella seconda epistola di San Pietro, risulta che l'esegesi degli ultimi cinquant'anni ci offre un quadro completo rappresentativo della grande varieta delle opinioni e dei metodi di interpretazione tipici di questa epoca. Si potrebbe forse dire che tra le scene della vita di Nostro Signore raccontate nei Vangeli l'episodio della montagna e stato in particolar modo uno scoglio per gli esegeti del nostro tempo, dato che sfugge al genere di spiegazione cui si e generalmente fatto ricorso per comprendere i testi sinottici.
Questo pratico e agile volumetto propone il testo del Cantico dei Cantici" estratto dalla Sacra Bibbia della CEI. " Il titolo del libro e una forma di superlativo ebraico, come a dire Il Cantico sublime". Si tratta di un testo per piu ragioni singolare nella Bibbia. E' un poema lirico, o una raccolta di poemi, che canta l'amore di due giovani, a volte con un'arditezza di linguaggio che sconcerta chi non conosce la mentalita e i modi di esprimersi degli Orientali. E', in ogni caso, una delle piu grandi manifestazioni poetiche della storia letteraria mondiale di tutti i tempi. "
Una sinossi dei Quattro Vangeli per raccontare la Passione di Cristo. Un piccolo sussidio che raccoglie i Quattro Vangeli (evidenziati con quattro colori diversi) per raccontare la Passione di Cristo.
La presente opera è volta a facilitare l'accesso a tali fonti a un vasto pubblico piuttosto che agli studiosi, che possono consultare i testi originali o le sue traduzioni in altre lingue. A tal fine, si è scelto di premettere alla traduzione una semplice introduzione e di corredare il testo con note, senza appesantirle con elementi troppo tecnici o riferimenti alla moderna bibliografia. La traduzione del versetto targumico è preceduta da quella del versetto biblico, in modo che si possano notare facilmente le differenze. Si propone una traduzione aderente alla lettera, talvolta a scapito della lingua italiana, al fine di far "gustare" la forza delle espressioni originali in aramaico. Il titolo del libro "Siedi solitario e silenzioso fino ai giorni del Re Messia!" sintetizza un elemento che accomuna i due Targumim, cioè l'attesa del Menahem, il "Consolatore", che è il Messia: nel Targum di Qoèlet (cf. 1,11) la storia non è ciclica, ma in tensione verso i giorni del Re Messia; in quello delle Lamentazioni (cf. 2,22) si trova la meravigliosa promessa del futuro riscatto mediante la redenzione del Re Messia, cosicché Gerusalemme non dovrà più sedere "solitaria e silenziosa".