Il mio primo dizionario è rivolto a tutti i ragazzi che vogliono imparare l'italiano usando uno strumento semplice e adeguato alle loro esigenze. Il significato di tutti i vocaboli e gli usi linguistici più diffusi della lingua comune sono spiegati con un linguaggio semplice e preciso. Oltre a un'appendice con tutti i verbi irregolari, sinonimi, sillabazione e la sezione del "come si dice", "come si scrive", parole dell'informatica e di Internet. Età di lettura: da 6 anni.
Il mio primo dizionario è rivolto agli alunni della scuola elementare che devono imparare l'italiano usando uno strumento semplice e adeguato alle loro esigenze. Il significato di tutti i vocaboli e gli usi linguistici più diffusi della lingua comune sono spiegati con un linguaggio semplice ma preciso. L'ampio numero di parole contenute fa di questo dizionario uno strumento adatto a soddisfare i bisogni dell'intero ciclo della scuola elementare. In questo dizionario troverete: 20.000 parole con i relativi significati, 35.000 accezioni, un'appendice con tutti i verbi irregolari, sinonimi, sillabazione e la sezione del come si dice, come si scrive. Età di lettura: da 6 anni.
Il dizionario contiene: oltre 2000 pagine, 150.000 lemmi di primo e di secondo livello, neologismi presentati con adeguata esemplificazione, numerosissimi esempi e citazioni d'autore, proverbi ed espressioni tipiche, sinonimi per tutte le parole di più alta frequenza d'uso, tabelle con tutte le reggenze delle coniugazioni, 100 finestre di approfondimento linguistico e nomenclatorio. Contiene il codice per scaricare gratuitamente l'App per iOS e Android.
Questo dizionario tascabile vuole offrire in forma sintetica, ma accurata, la traduzione delle parole oggi più usate nelle lingue spagnola e italiana. In entrambe le sezioni (spagnolo-italiano e italiano-spagnolo) viene fornito un breve compendio di regole fonetiche e grammaticali. Nella scelta dei vocaboli da tradurre è stato dato spazio anche a quelli in ambito tecnico-commerciale e ad alcuni termini scientifici, come pure a quelli di uso più informale. Particolare attenzione e rilievo hanno avuto anche quelle espressioni e forme idiomatiche che risultano tanto utili alla reale comprensione e all'uso di una lingua straniera
Questo dizionario tascabile vuole offrire in forma sintetica, ma accurata, la traduzione di 24.000 tra le parole oggi più usate nelle lingue inglese e italiana. In entrambe le sezioni (inglese-italiano e italiano-inglese) viene fornita la pronuncia dei lemmi secondo l'Alfabeto Fonetico Internazionale. Nella scelta dei vocaboli da tradurre è stato dato spazio anche a quelli in ambito tecnico-commerciale e ad alcuni termini scientifici, come pure a quelli di uso più informale. Particolare attenzione e rilievo hanno avuto anche quelle espressioni e forme idiomatiche che risultano tanto utili alla reale comprensione e all'uso di una lingua straniera.
Questo prontuario di conversazione in lingua italiana per inglesi, di nuova concezione, contiene circa 4.000 termini e oltre 2.000 frasi, ripartiti in cinque aree (Capire, Viaggiare, Vivere, Risolvere, Scoprire) ciascuna suddivisa in più situazioni. Ognuna di esse corrisponde alle concrete situazioni e alle esigenze, normali o eccezionali, che si presentano durante viaggi e permanenze in Italia.
Questo prontuario di conversazione in lingua italiana per tedeschi, di nuova concezione, contiene circa 4.000 termini e oltre 2.000 frasi, ripartiti in cinque aree (Capire, Viaggiare, Vivere, Risolvere, Scoprire) ciascuna suddivisa in più situazioni. Ognuna di esse corrisponde alle concrete situazioni e alle esigenze, normali o eccezionali, che si presentano durante viaggi e permanenze in Italia.
Questo dizionario tascabile vuole offrire in forma sintetica, ma accurata, la traduzione di 24.000 tra le parole oggi più usate nelle lingue tedesca e italiana. In entrambe le sezioni (tedesco-italiano e italiano-tedesco) viene fornita la pronuncia dei lemmi secondo l'Alfabeto Fonetico Internazionale. Nella scelta dei vocaboli da tradurre è stato dato spazio anche a quelli in ambito tecnico-commerciale e ad alcuni termini scientifici, come pure a quelli di uso più informale. Particolare attenzione e rilievo hanno avuto anche quelle espressioni e forme idiomatiche che risultano tanto utili alla reale comprensione e all'uso di una lingua straniera.