Oltre 20.000 lemmi, Alfabeto e trascrizione fonetica; pronuncia figurata nelle due sezioni, Due compendi grammaticali, Tavole di coniugazione dei verbi, Esempi e modi di dire, Dizionario Visuale per il viaggiatore, Ebook compreso nel prezzo.
Il Dizionario Teologico degli scritti di Qumran si propone come repertorio delle parole ebraiche e aramaiche che intessono e concorrono alla forma della letteratura di Qumran e anche ne costituiscono l’originalità. Il sommario della singola voce si articola in genere in quattro punti: a due prime sezioni in cui si approfondisce il significato della parola, la sua etimologia e la sua presenza o meno nella Bibbia ebraica, fanno seguito due sezioni dedicate, la prima, all’uso della parola nei diversi scritti qumranici, la seconda alla prospettiva religiosa e teologica in cui la parola si situa. Ne risulta un grande lavoro di scavo il cui non ultimo frutto è di consentire una visione più chiara del fertile terreno che andava preparando lo sviluppo del cristianesimo antico e del giudaismo rabbinico, e insieme anche di contribuire a delineare una «teologia di Qumran» con una sua fisionomia tra Bibbia ebraica, Nuovo Testamento, giudaismo rabbinico.
Il volume che inaugura l’impresa è il primo dei sette di cui l’opera si compone, la cui pubblicazione è prevista con scadenza annuale. Ogni volume è corredato di un indice analitico in lingua italiana, agevolando così l’utilizzo dell’opera anche a chi non abbia familiarità con ebraico e aramaico.
Il dizionario comprende: più di 12.000 voci e 20.000 traduzioni; esempi, spiegazioni e indicazioni d'uso; alfabeto greco; tavole dei numeri; grammatica e sintassi del verbo; formazione e uso dei modi e dei tempi; radici e derivazioni indoeuropee; tavole delle coniugazioni modello + 400 paradigmi dei verbi più comuni; esempi d'autore da Omero a Plutarco.
Versione base: comprende volume, con inclusi 90 giorni di consultazione online e offline. Per Windows e Mac e app per iOS e Android, con aggiornamenti rilasciati nel trimestre.
Il dizionario tascabile completo e facile da consultare che contiene: i significati e le coniugazioni dei verbi irregolari, la fraseologia esplicativa, tutte le regole grammaticali di base e le informazioni più utili per orientarsi nell'uso della lingua francese.
Un dizionario tascabile, agile e completo. Uno strumento ideale per la conoscenza della lingua spagnola, particolarmente apprezzato non solo dagli studenti, ma anche da chi vuole capire, parlare e scrivere correttamente in spagnolo per lavoro o in viaggio, in modo semplice e rapido. Nel dizionario, oltre 40.000 vocaboli, con le regole di pronuncia e la trascrizione fonetica. Arricchiscono il volume una sintesi delle regole grammaticali di base, le tavole di coniugazione dei verbi ausiliari, regolari e irregolari, un CD-Rom interattivo per l'ascolto della corretta pronuncia delle voci.
Ancora oggi, Oriente e Occidente organizzano in latino lo spazio e il tempo con i nomi dei mesi del calendario; sono latine molte parole del diritto e della religione, dell’economia e del commercio, dell’amministrazione, dell’urbanistica e della politica. In questo Dizionarietto di latino Paolo Cesaretti e Edi Minguzzi, autori del fortunato Dizionarietto di greco. Le parole dei nostri pensieri (ELS La Scuola, 2017), propongono oltre 900 parole, raggruppate in circa 300 voci scelte nell’ampio arco cronologico che va dal VI secolo a.C. alle formulazioni più recenti. Di ogni termine si ricostruiscono l’etimologia, l’evoluzione, gli esiti più recenti nelle lingue moderne (da tutor a mass media a privacy a sponsor) e il significato (talvolta sorprendente) che emerge dal raffronto con le altre lingue indoeuropee (sanscrito, greco, lingue celtiche, germaniche, slave). Un’opera preziosa per studiosi, studenti (dai licei alle università) e per il pubblico sensibile ai temi della cultura classica e dell’Europa.
Paolo Cesaretti insegna Storia Romana, Letteratura greca e Civiltà Bizantina all’Università di Bergamo. I suoi scritti vertono su letteratura, storia e cultura di età romana imperiale e tardo antica, oltre che su filologia e storia bizantina.
Edi Minguzzi già docente di linguistica e glottologia all’Università Statale di Milano, tiene un corso di latino e greco nello stesso ateneo. La sua bibliografia comprende opere di linguistica generale e comparata, semantica e antichità indoeuropee.
La seconda edizione, riveduta e ampliata, di un agile strumento di lavoro che ha la piccola ambizione di servire per lo studio della lingua di Kant, Fichte, Schelling, Hegel, Marx, Herbart, Nietzsche, Heidegger, Wittgenstein… e per la lettura delle loro opere. Questo Dizionarietto si rivolge a chi intende cimentarsi per la prima volta con testi filosofici in tedesco, ma è pensato anche per chi si avvicina alla loro terminologia specifica, pur essendo pratico della lingua, o, in una traduzione, deve scegliere la soluzione migliore. Nella compilazione si fornisce una scelta ampia di termini, accompagnati dalla versione italiana, tenendo conto del loro uso ormai consolidato. In alcuni casi, oltre alla traduzione del lemma, se ne illustra il significato sia all’interno dell’opera di un singolo filosofo sia sottolineando il differente uso che dello stesso termine fanno pensatori diversi.
Renato Pettoello insegna Storia della filosofia presso l’Università degli Studi di Milano. Tra le sue pubblicazioni: Leggere Kant (La Scuola 2014). Ha curato diverse edizioni di classici della filosofia tedesca, tra queste: E. Cassirer, Il concetto di sostanza e il concetto di funzione (Morcelliana 2018); G.W.F. Hegel, Rapporto dello scetticismo con la filosofia: esposizione delle sue diverse modificazioni e confronto di quello più recente con l’antico (con E. Colombo, Scholé 2018); Georg Simmel, Kant e l’estetica moderna (Morcelliana 2018).
Nadia Moro è Assistant Professor di filosofia presso la National Research University Higher School of Economics di Mosca. Con M. Anacker ha curato il volume Limits of Knowledge. The Nineteenth-Century Epistemological Debate and Beyond (Mimesis 2016).
Tutta l'esperienza dei dizionari maxi in una pratica brossura 15 x 22 cm.
Tutta l'esperienza dei dizionari maxi in una pratica brossura 15 x 22 cm.
Un volume agile, dal formato pratico. Indispensabile per parlare, leggere e scrivere in inglese. Questo dizionario presenta una sintesi delle principali regole grammaticali, con numerosi esempi e indicazioni sulla pronuncia, ed è completato da appendici sull'uso di verbi irregolari e fraseologici, frasi idiomatiche ed espressioni particolari.
Questa grammatica essenziale di francese si rivela un valido aiuto per gli studenti, gli insegnanti e per chi utilizza la lingua straniera in viaggio o nelle diverse situazioni di lavoro. In forma sintetica, ma chiara ed esaustiva, tutte le regole grammaticali e le peculiarità della lingua, l'ortografia e la pronuncia delle parole, le tabelle dei modi e dei tempi verbali regolari e irregolari, la sintassi del periodo e la formazione delle frasi, l'uso attuale della lingua e le più diffuse espressioni idiomatiche. Arricchiscono il volume 100 esercizi con le relative soluzioni, per consolidare l'apprendimento e valutare il livello di conoscenza raggiunto.