La traducción que ahora presentamos está hecha sobre la segunda edición del libro de Barrett, aparecida en 1978. En ella, el autor respeta la estructura original, actualizando la bibliografía e introduciendo las pertinentes modificaciones. Tras una larga introducción general, que ocupa una cuarta parte de la obra y abarca tanto las cuestiones históricas como las textuales y las teológicas, Barrett procede a una lectura semántica pormenorizada de los distintos sintagmas del texto evangélico.