Un diccionario con todo el inglés indispensable. Dentro del proceso de renovación de contenidos y actualización de lemario y definiciones que Larousse Editorial ha acometido en toda la gama de inglés, el Diccionario Pocket ofrece: - Corrección de la edición anterior en una lectura global de la obra. - Actualización de neologísmos y vocabulario de la vida cotidiana. - Nuevo diseño. El diccionario contiene: - 80 000 traducciones - Más de 55 000 palabras y expresiones - Vocabulario esencial y tecnicismos frecuentes - Abundantes ejemplos de uso - Principales americanismos - Modelos de conjugación verbal irregular. Público: Estudiantes de inglés inicial y medio Viajeros
La colección de manuales prácticos Larousse ha sido concebida para ayudar a los estudiantes y hablantes de alemán a solucionar dudas puntuales y a enfrentarse con situaciones reales. Este ofrece la ayuda necesaria para utilizar adecuadamente los verbos en esta lengua: las reglas básicas (las diferentes conjugaciones, la formación de los tiempos, los verbos irregulares, los auxiliares...), la conjugación completa de más de 200 verbos –así como un índice con 2.400 verbos que remite a cada modelo de conjugación.
Este manual se presenta en dos tintas y usa el color azul en los ejemplos para subrayar los temas abordados y facilitar la búsqueda de información.
Un libro imprescindible para abordar con garantías el estudio de la lengua francesa. La colección de manuales prácticos Larousse ha sido concebida para ayudar a los estudiantes y hablantes de francés a solucionar dudas puntuales y a enfrentarse con situaciones reales. La Gramática francesa reúne toda la información necesaria para solucionar rápidamente todo tipo de dudas gramaticales, desde cómo se forma el plural de un sustantivo determinado, hasta dónde se coloca un adverbio en una frase concreta, cuándo se utilizan los pronombres relativos o cómo se ordenan las palabras dentro de una frase. Todos los aspectos gramaticales abordados se ilustran con ejemplos, que ayudan a la comprensión de los temas. Este manual se presenta en dos tintas y usa el color azul en los ejemplos para subrayar los temas abordados y facilitar la búsqueda de información.
La Ortografía básica de la lengua española para todos los públicos... y todos los bol­sillos. Nacida con vocación popular y afán divulgativo, esta obra es una versión resumi­da, simplificada y muy didáctica de la gran obra académica. Presenta una descripción general de las normas ortográficas accesible a todos los hablantes que no poseen especial formación lingüística, con ejemplos de cada caso y excepciones a las normas.
La Real Academia Española (RAE) se creó en Madrid en 1713, por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco (1650- 725), octavo marqués de Villena, quien fue también su primer director. Tras algunas reuniones preparatorias realizadas en el mes de junio, el 6 de julio de ese mismo año se celebró, en la casa del fundador, la primera sesión oficial de la nueva corporación, tal como se recoge en el primer libro de actas, iniciado el 3 de agosto de 1713. En estas primeras semanas de andadura, la RAE estaba formada por once miembros de número, algunos de ellos vinculados al movimiento de los novatores. Más adelante, el 3 de octubre de 1714, quedó aprobada oficialmente su constitución mediante una real cédula del rey Felipe V.
En 1715, después de considerar una serie de propuestas para decidir su lema, la institución, en «una votación secreta, eligió el actual: un crisol en el fuego con la leyenda Limpia, fija y da esplendor», según señala Alonso Zamora Vicente en su Historia de la Real Academia Española (1999). Para conocer mejor la historia general de la RAE, además del citado libro de Zamora Vicente, se recomienda la consulta del Catálogo de la exposición del tricentenario (2013) —coordinado por los académicos Carmen Iglesias y José Manuel Sánchez Ron— y La Real Academia Española. Vida e historia (2014), de Víctor García de la Concha, director honorario de la corporación desde 2010.
La RAE, cuyo principal precedente y modelo fue la Academia Francesa fundada por el cardenal Richelieu en 1635, se marcó como objetivo esencial desde su creación la elaboración de un diccionario de la lengua castellana, «el más copioso que pudiera hacerse». Ese propósito se hizo realidad con la publicación del Diccionario de autoridades, editado en seis volúmenes, entre 1726 y 1739, y en cuyos preliminares se incluye una sucinta historia de la corporación.
En 1715 la Academia, que en sus inicios contaba con veinticuatro miembros, aprobó sus primeros estatutos, a los que siguieron los de 1848, 1859, 1977 y 1993. La Orthographía apareció en 1741 y en 1771 se publicó la primera edición de la Gramática.
A lo largo de sus trescientos años de historia, un total de veintinueve directores han regido los destinos de la RAE, aunque dos de ellos —Ramón Menéndez Pidal y José María Pemán— repitieron en su cargo en dos períodos diferentes de sus vidas.
Instalada en su actual sede académica de la calle madrileña de Felipe IV desde 1894, la institución ha ido adaptando sus funciones a las exigencias y necesidades de la sociedad de su tiempo. Los estatutos vigentes, aprobados en 1993, establecen como objetivo fundamental de la Academia «velar por que la lengua española, en su continua adaptación a las necesidades de los hablantes, no quiebre su esencial unidad». Este compromiso se ha plasmado en la denominada política lingüística panhispánica, compartida con las otras veintiuna corporaciones que forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), creada en México en 1951.
1.744 páginas
Esta nueva salida del clásico Diccionario latino-español, de Agustín Blánquez, reproduce el texto de su quinta y última edición, poniendo en manos del consultante uno de los repertorios más ricos de la lexicografía latina en español. El Diccionario incluye etimologías, anotaciones gramaticales y de nivel de uso, y abundantísimas citas textuales que hacen de esta obra un auténtico tesauro de la lengua latina. El libro se completa con una amplia introducción que incluye una síntesis de prosodia y métrica, notas bio-bibliográficas de los principales autores citados y útiles informaciones sobre aspectos básicos de la cultura romana: calendario, monedas, pesas, medidas.
Agustín Blánquez Fraile (Valladolid, 1883 – Barcelona, 1965), doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Central y licenciado en Derecho, ocupó diversos cargos de archivero y bibliotecario en importantes instituciones, y desplegó su rara erudición especialmente en el ámbito de las lenguas griega y latina. Su obra más conocida es, sin duda, el Diccionario, pero publicó también libros sobre geografía e historia española y universal y destacadas traducciones de autores griegos y latinos, como Sófocles, Tucídides, Cicerón y Vitruvio.
Todo el alemán indispensable. • Más de 80 000 traducciones • Más de 55 000 palabras y expresiones • Contiene el vocabulario esencial y las palabras técnicas de uso común • Siglas, abreviaturas y nombres propios • Frases hechas y construcciones gramaticales • Abundantes ejemplos de uso • Indicaciones sobre fonética de las palabras alemanas • Modelos de conjugación verbal en ambas lenguas Contiene además: • Notas complementarias de carácter cultural
Un libro práctico para adquirir o refrescar los conocimientos básicos de la lengua alemana. Esta gramática se ocupa de la lengua viva, y por medio de miles de ejemplos, va desgranando las reglas esenciales. Los distintos capítulos se organizan en función de cada término gramatical: artículos, nombres, adjetivos, adverbios, pronombres... La información se localiza de manera sencilla, apoyada por un profuso índice y por una puesta en página en dos colores.