La scuola di lingua e cultura italiana Louis Massignon, dalla cui esperienza è tratto questo corso, è nata a Roma nel 1983, promossa dalla Comunità di Sant'Egidio, per favorire, attraverso l'apprendimento della lingua, il pieno inserimento dei cittadini stranieri nel tessuto economico, culturale e sociale del paese, la conservazione della cultura e delle tradizioni del paese di provenienza e l'incontro tra persone di paesi e culture differenti. La scuola, riconosciuta nel 1989 dal ministero della pubblica istruzione, ha sedi a Roma, Napoli, Genova, Novara e Firenze. Il corso di lingua italiana per stranieri "L'italiano per amico" parte dalla convinzione che la conoscenza del contesto culturale debba costituire uno degli elementi portanti di ogni corso linguistico. "L'italiano per amico", a tal fine, riproduce materiale preso dalla realtà e fornisce spunti per ampliamenti e approfondimenti individuali e collettivi. Nel presente volume di livello intermedio le aree tematiche prescelte, riguardanti sia temi di costume sia temi culturali di più ampio respiro, intendono porsi come invito e introduzione a una maggiore conoscenza della cultura italiana ed anche come occasione di riflessione su alcuni argomenti di sicuro spessore culturale. A ogni area tematica corrisponde, secondo una progressione ordinata per unità didattiche, uno o più contenuti grammaticali.
La Scuola di lingua e cultura italiana della Comunità di Sant'Egidio, dalla cui esperienza è tratto questo corso, è nata a Roma nel 1983 per favorire, attraverso l'apprendimento della lingua, il pieno inserimento dei cittadini stranieri nel tessuto economico, culturale e sociale del paese, la conservazione della cultura e delle tradizioni del paese di provenienza e l'incontro tra persone di paesi e culture differenti. La scuola ha sedi, oltre che a Roma, a Milano, Novara, Torino, Genova, Padova, Trieste, Firenze, Livorno, Pisa, Napoli, Caserta, Catania. Questo volume è il risultato dei molti anni di insegnamento della lingua e della cultura italiane a migliaia di immigrati - giovani e adulti, donne e uomini -: un punto di partenza e una chiave per avviare un percorso di integrazione dei cittadini stranieri. I cinque moduli che compongono il volume guidano il lettore - grazie a una ricca antologia di testi italiani o stranieri egregiamente tradotti - lungo un cammino di cittadinanza, nel quale sono evidenziati i valori e i talenti fondamentali sui quali nel prossimo futuro si edificherà la casa comune degli italiani e dei nuovi italiani. I temi affrontati sono quindi quelli che maggiormente aiutano a orientarsi tra le caratteristiche di una società ricca di storia e civiltà. Questo volume, rivolto a studenti dei livelli più alti di conoscenza dell'italiano, è altresì specchio del nuovo volto dell'immigrazione che, superata la fase dell'emergenza, cerca l'integrazione anche grazie alla cultura. Si tratta di persone che nello studio investono ore sottratte a impegni lavorativi e familiari, in condizioni economiche non sempre facili. L'obiettivo, dunque, è quello di conoscere e vivere l'Italia come cittadini e non più come stranieri. "L'italiano per amico" è dunque, innanzitutto, un'esplorazione, un viaggio guidato nella parola, nella lettura e nella letteratura, alla scoperta di un piacere che, oltre che un viaggio nella lingua, sarà anche un percorso nella complessità del nostro mondo.
Un libro per un corso che, attraverso la storia e i personaggi di un film, aiuterà ad apprendere in modo nuovo ed efficace l'inglese. L'asse centrale del corso è un film d'azione interattivo. Olive Green è una ladra ingaggiata per una missione che la porterà a Londra. Durante la visione, si può decidere quale sarà il corso dell'azione, giocare e risolvere enigmi linguistici per proseguire. Il film è scaricabile attraverso un link presente all'interno del volume: ascoltare l'autentica, moderna lingua inglese e le sue varie pronunce è certamente un metodo di apprendimento più coinvolgente. Gli esercizi e i contenuti sono organizzati secondo il metodo di SuperMemo. Centinaia di esercizi aiutano a sviluppare il proprio lessico, controllare la comprensione orale, affinare le abilità linguistiche, mettere alla prova la conoscenza della grammatica e migliorare la comprensione della lingua inglese.
Un corso interattivo e completo che, attraverso la storia e i personaggi del film, aiuterà ad apprendere in modo nuovo, efficace e divertente l'inglese, dal livello base a quello avanzato. Il film d'azione è suddiviso in 60 episodi di circa 3 minuti e centrato su Olive Green, una ladra ingaggiata per una missione che la porterà a Londra. Durante la visione, potrete decidere quale sarà il corso dell'azione, giocare e risolvere enigmi linguistici che vi permetteranno di proseguire. Mentre la trama si sviluppa, il livello di difficoltà del corso aumenta. Ascoltare l'autentica, moderna lingua inglese e la sua pronuncia è certamente il metodo di apprendimento più coinvolgente; centinaia di esercizi aiutano a espandere il vocabolario e a sviluppare il lessico, controllare la comprensione orale, affinare le abilità linguistiche, mettere alla prova la conoscenza della grammatica e migliorare la comprensione della lingua inglese, anche attraverso dialoghi interattivi.
Questo piccolo manuale risponde alle esigenze di tutti coloro che vorrebbero avere tempo a disposizione per migliorare ed esercitare il proprio spagnolo, ma anche per smettere di studiarlo e cominciare a pensare e ragionare in spagnolo. Se il tempo per un corso di lingua è difficile da trovare, chi non ha a disposizione 5 minuti per esercitarsi? In treno, in autobus, in sala d'attesa, in coda e - perché no - in bagno... pochi minuti saranno sufficienti, giusto il tempo di un caffè. Questo manuale, infatti, è organizzato in attività che si sviluppano in una o due pagine e che richiedono pochi minuti di attenzione: curiosità, regole di grammatica da ripassare, piccoli quiz, esercizi o questionari. All'interno del volume alcune pagine, segnalate da un sombrero, saranno dedicate a particolarità e cultura del Sud America.
Una grammatica pratica per lo studio, il lavoro, le consultazione. Oltre alla grammatica vera e propria il volume contiene: la struttura della frasi, l'uso della lingua ed espressioni idiomatiche; falsi amici, tranelli, errori comuni; pronuncia e ortografia; le parti del discorso; verbi con preposizioni e verbi irregolari; le differenze fra brasiliano e portoghese.
Il corso è destinato a coloro che studiano l’italiano come lingua straniera a livello intermedio e avanzato. Si è cercato di restare nell’ambito delle 3000 parole più usate, dedotte da numerosi lavori di ricerca sulla frequenza del lessico nelle lingue moderne. Anche per quanto riguarda l’aspetto morfosintattico è stata operata una precisa scelta didattica, basata sulla frequenza d’uso dei modelli. Nell’affrontare gli argomenti di studio si è cercato di presentarli nei loro rapporti dialettici (l’imperfetto in opposizione al perfetto, il passato remoto in opposizione al passato prossimo, i trapassati in rapporto ai passati ecc.), al fine di dare una visione d’insieme dei fatti grammaticali e di evidenziarne le molteplici correlazioni. La morfologia della lingua italiana viene presentata in un’ottica che tiene conto dei bisogni specifici del discente straniero. Il Testo delle lezioni fornisce una risposta esauriente a tutti i problemi grammaticali. Il Libro degli esercizi e dei test rispetta il criterio della gradualità e copre tutti gli argomenti grammaticali.
Il libro si occupa della traduzione dal latino mettendo al centro dell'indagine la 'decodifica' o 'comprensione' del testo, ovvero la prima fase della traduzione, che ha sempre goduto di scarsa, per non dire nulla, attenzione nei testi di didattica dedicati all'argomento, ma che rappresenta invece per lo studente il momento più delicato. Il docente di latino troverà nel volume un valido strumento per farsi guida dei discenti alle prime armi nell'individuazione della gerarchia degli elementi sia nella frase singola che nella multipla composta e complessa. Il percorso di decodifica viene presentato in modo dettagliato e con particolare attenzione alle informazioni che lo studente deve acquisire da un uso corretto del vocabolario nella sezione 'Laboratorio di decodifica', il cui esito trova utile sintesi nella rappresentazione grafica. Basato sul modello di descrizione della lingua di matrice funziona-lista, applicato al latino da Emanuela Andreoni Fontecedro e da lei riformulato come tecnica di traduzione, il libro contiene una proposta organica di didattica della traduzione, compatibile con qualunque manuale di morfosintassi, e con ricca esemplificazione - fornita rigorosamente con frasi d'autore - illustra il meccanismo per cui gli stessi elementi nominali presenti in una frase singola arrivano ad "ampliarsi" fino a generare a loro volta una frase multipla. Completa il volume una sezione dedicata alla seconda fase della traduzione, con riflessioni che richiamano l'attenzione sulla competenza linguistica e culturale necessaria per la 'ricodifica'.
Il francese è la lingua più studiata al mondo dopo l’inglese. È parlato in numerosi Paesi e aree del mondo, tra cui Canada, Medio Oriente e Africa nordoccidentale. Oltre a essere espressione di un’antico e ricco patrimonio culturale, è importante per gli affari: la Francia è tra i primi partner commerciali dell’Italia. Questo libro insegna il francese in modo semplice, pratico e innovativo: non fornisce solo la grammatica e le regole, come i tradizionali corsi di lingua, ma anche gli strumenti necessari per poter comunicare fin da subito e per parlare il vero francese, riprendendo la fortunata formula di Instant English di John Peter Sloan. Il libro è collegato a un sito sul quale è possibile ascoltare le lezioni, tenute da una madrelingua, e interiorizzare pronuncia e cadenze. Il ricco apparato di esercizi permette di verificare passo dopo passo il proprio livello di comprensione del testo e di conoscenza delle regole e delle strutture di base. Come tutti i libri della serie “Instant”, anche Instant francese si caratterizza per il tono ironico e leggero, per la presenza di disegni e vignette e per la grafica immediata e semplice.
Anche se conosci l'inglese e hai studiato la grammatica, questo non basta per esprimere tutto quello che vuoi dire, né per comprendere al meglio quello che ascolti o che leggi. Conoscere i principali modi di dire e le espressioni idiomatiche usate dai madrelingua è fondamentale per riuscire a capire e a farti capire, proprio come se fossi uno di loro. Dopo "Don't get me wrong", un nuovo, pratico manuale con tante altre espressioni che ti permetteranno di approfondire la conoscenza dell'inglese. Tutte le voci sono accompagnate da spiegazioni che forniscono sfumature di significato ed esempi contestualizzati, per parlare e scrivere senza commettere errori.