Le opere fondamentali del pensiero filosofico di tutti i tempi. In edizione economica, con testo a fronte e nuovi apparati didattici, le traduzioni che hanno definito il linguaggio filosofico italiano del Novecento. Testo originale nell'edizione di John Burnet. Traduzione e note di manara Valgimigli. Introduzione e note aggiornate di Anna Maria Ioppolo.
"Ad hoc", "ipse dixit", "lupus in fabula", "carpe diem": massime, motti, proverbi, modi di dire, dalle espressioni più comuni alle frasi più raffinate, in 1100 voci ordinate per argomento. Accanto alla traduzione in italiano, per ogni voce è riportata l'opera in cui è citata la prima volta o il contesto culturale da cui trae origine, l'uso contemporaneo e gli eventuali corrispettivi moderni.
In questo secondo volume delle Dionisiache vediamo Dioniso e la sua tripudiante schiera di eroi umani ed esseri semidivini partire alla conquista dell'India, nucleo centrale del poema. L'esuberante inventiva di Nonno alterna al racconto di battaglie prodigiose una caleidoscopica serie di intermezzi. L'introduzione di Dario Del Corno informa sulla problematica identità dell'autore, sulle tendenze della sua epoca, e sulla sua opera "cristiana", la Parafrasi del Vangelo di San Giovanni, e percorre in una sinossi espositiva e critica i dodici Canti compresi nel volume.