Estudios introductorios y versión de los textos originales por Aurelio de Santos Otero.
Esa esta una buena oportunidad para hacer accesible el contenido de «Los evangelios apócrifos» a un círculo de lectores cuyo interés primordial es sencillamente leer los textos apócrifos en español, sin el embarazo que a veces supone la riqueza informativa que caracteriza a la edición bilingüe. Este es el objetivo que persigue la presente publicación en la que el lector encontrará la versión íntegra de todos los textos apócrifos.
Este es el objetivo que persigue la presente publicación, en la que el lector encontrará la versión íntegra de todos los textos apócrifos.
Aurelio de Santos Otero (Muñoveros, Segovia, 1927) ha desarrollado casi toda su actividad académica en la Rheinisch-Wesfälische Akademie der Wissenschaften, en Bonn. Fruto de su labor investigadora es una serie de obras y aportaciones científicas publicadas en español y alemán.
Ediciones anteriores del mismo texto en el n.º 22 de la colección "Estudios y ensayos". Edición bilingüe en el n.º 148 de la colección "BAC Normal"
Versión directa de las lenguas originales por E. Nácar Fuster y A. Colunga Cueto. La revisión del texto ha sido realizada por una comisión de escrituristas presidida por Maximiliano García Cordero.
Esta nueva edición que el lector tiene en sus manos responde al propósito que siempre ha guiado a la Biblioteca de Autores Cristianos de difundir con creciente eficacia la lectura y conocimiento de los libros sagrados. Por ello ha reunido en esta edición dos características fundamentales: el ser una Biblia popular por su precio, al alcance de todos, y el mantener un nivel de calidad sobresaliente por el conjunto de características tipográficas que ostenta.
El tomo VI de la colección “Apócrifos del Antiguo Testamento” ofrece a los lectores los escritos apocalípticos generados por el judaísmo de la época grecorromana poco antes del tiempo de Jesús o contemporáneamente a él. Unos son plenamente judíos, mientras que otros muestran signos claros de reelaboraciones cristianas, pero siempre sobre una base judía anterior claramente perceptible.
Este Tomo VI ofrece los materiales necesarios para responder a la pregunta, planteada desde el siglo XVIII, y con más claridad a mediados del siglo XX: “¿Es la apocalíptica judía la matriz de la teología cristiana?”. Los orígenes del cristianismo nacientes en el siglo I parecen ser los de una secta apocalíptica judía, entre otros grupos que conocemos de la misma época. Pero, a la vez, ello no quiere decir que el cristianismo como fenómeno histórico pueda reducirse sólo a la apocalíptica, ni que su teología sea idéntica a esta tradición judía.
La lectura de los textos presentados en este volumen, algunos de ellos los más imponentes que nos ha legado el judaísmo de todos los tiempos, como el Libro IV de Esdras, iluminará la mente del lector que ha de verse confrontado a los orígenes ciertos de una parte de la teología que quizás crea sólo cristiana.
El prestigioso Thomas O. Lambdin escribió sobre este libro, un clásico finalmente traducido al castellano: “Ha sido diseñado para el desarrollo de un curso anual de hebreo bíblico elemental en el ámbito universitario. Por su selección de vocabulario y gramática constituye esencialmente una introducción a la prosa, no al lenguaje poético. Dado que mi pretensión ha sido incluir solamente aquello que considero necesario para una lectura gramaticalmente inteligente de los textos sobre los que se basa el trabajo, los profesores experimentados pueden, si lo desean, ampliar o resumir una parte u otra de acuerdo a las necesidades de sus propios cursos y a los problemas concretos de sus alumnos. Manteniendo la discusión gramatical a un nivel relativamente sencillo, he tratado de hacer el libro lo más útil posible para aquellos que quieran estudiar la lengua sin la ayuda de un profesor”.
Agotada desde hace años la edición original de este tercer volumen de los Apócrifos del Antiguo testamento, Ediciones Cristiandad decidió en su día volver a ponerla a disposición de sus lectores. El éxito logrado por aquella primera edición quedaba ratificado por el interés creciente que este género de escritos ha venido suscitando en las últimas décadas. Parecía evidente que los destinatarios de la serie de “Apócrifos” debían contar con el conjunto íntegro de los títulos que la componen.
Animada por este propósito, Ediciones Cristiandad encomendó la nueva edición al profesor D. Antonio Piñero Sáenz, especialista en los escritos de la época, colaborador cercano del profesor D. Alejandro Díez Macho en la preparación de la edición primitiva y persona de valía bien conocida. Auxiliado por un nutrido grupo de destacados expertos, Piñero Sánez ha llevado a cabo una completa revisión de la primera edición. Se han enmendado algunos textos, se han añadido abundantes referencias a pie de página, empleando bibliografía actualizada, y varios de los libros que forman el volumen han sido copiosamente glosados mediante las oportunas introducciones.
Fruto de la tarea cumplida es una obra que, permaneciendo fiel al espíritu que alentara al profesor Díez Macho, sin embargo debe también considerarse un trabajo por completo innovador. El detrimento causado en la primera edición por el paso de dos décadas de intensa efeverscencia investigadora es subsanado sin merma de la acreditada calidad de la obra original.
Prestigiosa introducción al siríaco clásico y a su literatura de la mano de Takamitsu Muraoka, uno de los más reconocidos especialistas en el ámbito internacional en el estudio de esta lengua. El siríaco es una de las lenguas semíticas que más documentos nos ha legado, junto con el árabe, el acádico y el hebreo. Aunque existe una considerable cantidad de escritos civiles en este dialecto del arameo, la mayor parte de estos documentos manifiesta que ésta fue la lengua de la Iglesia siríaca.
Permíteme, amigo lector, que te haga una sugerencia de cara a su lectura. Te aconsejo que comiences por la voz Profetismo/profetas: hoy. Una voz amplia en extensión y contenido. En ella encontrarás la identidad, la espiritualidad, la grandeza, la temática, las actitudes, los retos, las respuestas, las propuestas, las denuncias, el mensaje del profeta de ayer, pero sobre todo del profeta de hoy. En efecto, el profetismo, la vocación profética no ha muerto con el último de los libros proféticos, Malaquías. Todo cristiano, en razón de su bautismo, ha sido ungido como profeta, sacerdote y rey. En cuanto profeta está llamado a ser luz del mundo como heraldo de la Palabra de Dios; en cuanto sacerdote, a ofrecer su vida por el reino de Dios; y en cuanto rey, a ser señor de lo creado, cuidando de la creación y, especialmente, de su prójimo; y, así mismo, a amar la verdad y la justicia.
El presente método de griego bíblico conjuga la morfología y la sintaxis para, de un modo progresivo, alcanzar el conocimiento del griego del NT. En él, tanto la morfología como la sintaxis, el vocabulario y los ejercicios están
tomados –algunos ejercicios sólo inspirados–
de los textos del NT. Cada lección consta de un
breve material de morfología y otro de sintaxis, acompañado de diversos ejercicios.
Los evangelios apócrifos han sido, durante toda la historia de nuestra literatura, una importante fuente de inspiración. Los encontramos tanto en las obras antiguas como en autores modernos (G. Diego, Casona, C. Conde...). En la literatura oral y tradicional (romances y cuentos) están presentes de un modo muy intenso. Respecto de la literatura medieval, aportan nuevos horizontes para su comprensión. Este estudio hace un interesante recorrido por una amplia variedad de textos, y pone de manifiesto la influencia de estos antiguos escritos en la vida cultural hispánica en sus varias lenguas, más en unas que en otras. Se ha procurado que casi todas tuvieran presencia, que el «ecumenismo» fuera nota destacada.
José Fradejas Lebrero, catedrático de universidad de la Literatura española, tiene tres facetas de investigación bien definidas: la medievalista, la de la literatura, la de la literatura oral o folklórica y la madrileñista, que avalan más de doscientas publicaciones entre libros y artículos.