Tutte le parole e le frasi utili; dizionario di base; dizionari tematici bilingui; trascrizione fonetica; introduzione alla grammatica; informazioni su usi e costumi.
Questo dizionario si propone come strumento pratico per chiunque voglia accostarsi alla lingua. L'opera comprende oltre 14.000 voci e 34.000 le traduzioni, la lingua contemporanea, esempi, modi di dire, indicazioni d'uso. In più: le regole di pronuncia e accento;l'alfabeto, la grammatica, i dei più comuni verbi irregolari, la grammatica italiana per danesi.
Più di 14.000 voci e 34.000 traduzioni. La lingua finlandese contemporanea. Esempi, modi di dire, indicazioni d'uso.
Più di 15.000 voci e 40.000 traduzioni. La lingua slovacca contemporanea. Esempi, modi di dire, indicazioni d’uso.
Più di 15.000 voci e 35.000 traduzioni. La lingua thailandese contemporanea. Esempi, modi di dire, indicazioni d'uso.
Il presente dizionario, che annovera oltre 22.000 voci e 40.000 accezioni, è uno strumento maneggevole, di facile consultazione, che si avvale di una veste grafica chiara ed accattivante.
I lemmi sono correlati di:
- divisione in sillabe, con indicazione dell’accento tonico;
- etimologia, presentata in modo semplice ma esplicativo, soprattutto
per quei casi in cui il rimando al significato primitivo facilita la comprensione del lemma stesso;
- morfologia, corredata di ricchi ed ampi esempi, che chiariscono in modo
puntuale il diverso uso delle parole bei vari ambiti grammaticali.
Per questo motivo, pur trattandosi di un dizionario compatto, non si è trascurato di evidenziare i participi passati o presenti, nel caso questi avessero un significato diverso rispetto a quello dell’originario verbo all’infinito, la qual cosa consente di meglio comprendere sia il significato dei “sostantivati” sia l’evoluzione della lingua.
Altri punti forti:
- definizione chiara, semplice ma sempre esauriente, arricchita, per molti termini, di sviluppo del senso figurato; ampi esempi chiarificatori illustrano inoltre le varie sfumature di senso;
- ricco corredo di sinonimi e contrari, posizionati nell’ordine stesso delle diverse sfumature e accezioni del termine;
- tavole illustrate, con termini tecnici e specifici; • glossari e appendici tematiche.
Gli indispensabili dizionari sono una grande collana di otto dizionari per la famiglia, la scuola, i viaggi. Completi, aggiornati, in pratico formato compatto, concentrano tutta la conoscenza delle lingue di oggi. Strumenti eccezionali per chi studia, compagni affidabili di chi viaggia e di chi lavora, offrono a tutti informazioni rapide, accurate ed esaurienti.
Il presente dizionario, che annovera oltre 22.000 voci e 40.000 accezioni, è uno strumento maneggevole, di facile consultazione, che si avvale di una veste grafica chiara ed accattivante.
I lemmi sono correlati di:
- divisione in sillabe, con indicazione dell’accento tonico;
- etimologia, presentata in modo semplice ma esplicativo, soprattutto
per quei casi in cui il rimando al significato primitivo facilita la comprensione del lemma stesso;
- morfologia, corredata di ricchi ed ampi esempi, che chiariscono in modo
puntuale il diverso uso delle parole bei vari ambiti grammaticali. Per questo motivo, pur trattandosi di un dizionario compatto, non si è trascurato di evidenziare i participi passati o presenti, nel caso questi avessero un significato diverso rispetto a quello dell’originario verbo all’infinito, la qual cosa consente di meglio comprendere sia il significato dei “sostantivati” sia l’evoluzione della lingua;
- definizione chiara, semplice ma sempre esauriente, arricchita, per molti termini, di sviluppo del senso figurato; ampi esempi chiarificatori illustrano inoltre le varie sfumature di senso;
- ricco corredo di sinonimi e contrari, posizionati nell’ordine stesso delle diverse sfumature e accezioni del termine;
- tavole illustrate, con termini tecnici e specifici;
- glossari e appendici tematiche.
Gli indispensabili dizionari sono una grande collana di otto dizionari per la famiglia, la scuola, i viaggi. Completi, aggiornati, in pratico formato compatto, concentrano tutta la conoscenza delle lingue di oggi. Strumenti eccezionali per chi studia, compagni affidabili di chi viaggia e di chi lavora, offrono a tutti informazioni rapide, accurate ed esaurienti.
L’intento di quest’opera è quello non solo di giovare a rendere più esatta, più coerente, più elegante la pronunzia di quanti parlano in pubblico – così come a rendere più stabile e meglio aderente alle proprie ragioni storiche e sistematiche l’ortografia delle pubblicazioni a stampa –, ma anche e soprattutto di portare un utile contributo di precisa informazione e di formazione critica alla cultura italiana. Il DOP contiene un repertorio ricchissimo di parole italiane, dell’uso comune o di terminologie particolari, e nomi propri italiani, con speciale riguardo a quelli che possano presentare qualche dubbio nella scrittura o nella pronunzia, ma anche di quei nomi di persona, cognomi, luoghi e popoli del mondo intero che godono d’una certa notorietà e che quindi è necessario conoscere con esattezza anche nella loro forma grafica e fonica. Gli innumerevoli esempi tratti da frasi d’autore mostrano come e dove le tante parole abbiano vita; le numerosissime note invitano a riflettere sulle ragioni storiche e di sistema con cui si spiegano molte varianti di grafia e di pronunzia o con cui ci si rende conto del vario trattamento di molte parole, soprattutto delle più frequenti, secondo la loro posizione nella frase. Le stesse note danno inoltre occasione a chiarimenti storici o terminologici, a precisazioni di cronologia e di geografia, a richiami di casi analoghi meno prevedibili. All’iniziale destinazione del DOP a tutti i professionisti del microfono, si affianca oggi, con questa nuova edizione, la risposta alle domande di un pubblico sempre più esteso interessato alla buona pronunzia e alla cura per l’ortografia.
Questa riedizione del Dizionario completo portoghese (brasiliano)-italiano / italiano-portoghese (brasiliano) di Spinelli-Casasanta esce in volume unico. Opera concepita e realizzata negli anni Cinquanta, fu fin da allora realizzata con criteri moderni e originali. Accanto a quelli del parlare corrente - che ne formano, necessariamente, il nucleo essenziale - sono registrati i termini letterari, antichi e moderni, i neologismi e, per la parte portoghese, le numerosissime voci brasiliane che - espressione di un nuovo ambiente, di una nuova civiltà, d'una nuova anima - sono entrate trionfalmente nell'uso comune e nella letteratura e continuano a fiorire con prepotente vigore. Per ciascuna voce si danno la traduzione esatta, nel significato fondamentale ed in quelli accessori, le frasi e i modi di dire, e quando necessario è indicata l'etimologia, e questo agli effetti della migliore comprensione delle forme e dei significati e come sussidio della memoria per le parole che sono, nelle due lingue, maggiormente diverse.
57.000 lemmi - Oltre 80.000 esempi e locuzioni - Trascrizione fonematica Americanismi - Informazioni grammaticali e sintattiche - Costruzioni particolari - Inserti morfologici: accentazione e sillabazione - formazione del femminile e del plurale - articolo - coniugazione dei verbi regolari verbi difettivi - Repertori: nomi propri - sigle e acronimi - nomi geografici - targhe automobilistiche - paesi del mondo - territori dipendenti Appendici: numeri - espressioni e simboli matematici - pesi e misure - tempo taglie - alfabeto telefonico - Cartografia e bandiere: carte geografiche dell'Italia, della Spagna, dell'America Centrale e Meridionale - bandiere del mondo.
L'edizione minore del Dizionario Hoepli Inglese di Fernando Picchi, per le sue caratteristiche, si pone come lo strumento di consultazione ideale per chi affronta lo studio della lingua inglese sia a livello iniziale sia avanzato. Il dizionario si caratterizza per l'aggiornamento e per la grande quantità di lemmi e fraseologia (oltre 60.000 voci complessive e più di 200.000 fra accezioni e forme fraseologiche), ma anche per la ricchezza e varietà di apparati didattici (inserti grammaticali, disegni con didascalie bilingui, tabelle di consultazione). Nel dizionario sono presenti inoltre la trascrizione fonetica dei lemmi inglesi, l'indicazione dell'accentazione tonica dei lemmi italiani, nonché le flessioni e coniugazioni irregolari.
Questa nuova edizione del Vocabolario, completamente rifatta, è composta di tre parti: il Vocabolario, il Lessico analitico dei verbi, gli Indici e i sussidi. Il Vocabolario ordina alfabeticamente i 5433 termini che compongono il testo corrente del NT, più 635 variani, per un totale di 6068 lemmi. Di ogni termine viene data la traslitterazione, la traduzione italiana, nelle sue varie accezioni, con particolare riferimento al nuovo testo della CEI, la citazione del capitolo e del versetto in cui il termine ricorre, le parole derivate e composte. Il Lessico analitico dei verbi raccoglie, sotto ogni verbo, tutte le forme verbali che vi si riferiscono, con la rete di rinvii che permettono di risalire, attraverso la sequenza dei numeri, al loro verbo di riferimento. Gli Indici e sussidi raggruppano la sinossi dei termini greci, l’indice degli hapax (libro per libro) e l’indice generale dei termini italiani tradotti.
punti forti
Strumento unico e indispensabile per lo studio del testo originale del Nuovo Testamento. Oltre ai termini, il vocabolario contiene il lessico analitico dei verbi, con tutte le forme verbali di ogni verbo.
La traduzione italiana del termine, nelle sue varie accezioni, segue il nuovo testo della CEI.
destinatari
Studenti delle facoltà teologiche, studiosi e cultori di discipline bibliche.
Curatore Giuliano Vigini (Milano, 1946) è uno dei nomi più noti della cultura cattolica. Nella sua vasta attività critica e bibliografica (oltre 200 pubblicazioni in volume), assume una rilevanza particolare la «Bibbia Paoline»: testo e analitico commento a fronte di tutti i libri biblici. Fra le ultime opere in questa serie, con la nuova versione ufficiale della CEI, il commento a Van- geli e Atti degli Apostoli (20082), a Il Nuovo Testa- mento (2009) e a Salmi e Libri sapienziali (2009). Nella sezione «Guide e sussidi» si segnalano il Dizionario del NuovoTestamento,4 volumi (2004- 2006) e la Guida alla Bibbia (20102).