Edizione critico-analitico-comparativa, al testo latino si affianca la versione italiana, con esaurienti note storiche.
La consacrazione personale al Cuore di Gesu. La traduzione dei salmi e`condotta in modo che il lettore, appena imparato l'alfabeto e l a struttura essenziale dell'e braico, possa rendersi conto del valore grammaticale e sintattico di ogni vocabolo e percepire il senso delle frasi originariamente ispirate. T eresa di lisieux desiderava tanto poter leggere il pensiero di dio nella precisa forma con cui si e`degnato esprimerlo, disse infatti: se fossi stato sacerdote avrei studiato attentamente l'ebraico e il greco , per conoscere il pensiero divino quale dio si e`degnato esprimerlo nel nostro linguaggio umano"; le mancr l'opportuni ta di conoscere le lingue sacre. Ogni cultore della parola divina ha qui ora un facile sussidio per avvicinarsi "
Esame del pensiero di alcuni scrittori domenicani (Tommaso de Vio, Cyprian Benet, Alberto Pasquali, Isidoro Isolani, Silvestro Mazolini e Ambrogio Catarino) ed altri su questioni ecclesiologiche relative al V concilio Lateranense (1512-1517) e alla Riforma protestante.