"Masora. La transmisión de la tradición de la Biblia Hebrea" es la primera monografía en lengua española dedicada a la Masora. El libro nace ante la creciente demanda de incorporar la Masora al estudio de la Biblia. Esta obra proporciona los medios y la metodología necesarios para descifrar las noticias masoréticas de los principales manuscritos bíblicos de tradición tiberiense (Cairo, Alepo, Leningrado) y del M1 de la Universidad Complutense de Madrid, así como de tratados masoréticos independientes.
Entre otras novedades, el libro ofrece la descripción pormenorizada de los materiales imprescindibles para trabajar una noticia masorética y su utilización, y presenta un protocolo en el que se fijan los pasos que deben seguirse para entender e interpretar la Masora. Todo ello aplicado a casos concretos y con propuestas de nuevas noticias para que el lector afronte en solitario su estudio.
El documento Q es un producto de la investigación moderna, que lo ha fijado como una antigua colección de dichos de Jesús utilizada por los evangelios de Mateo y de Lucas. Ya desde los inicios de su descubrimiento, no ha dejado de cautivar la atención de los estudiosos. Pero lo sorprendente es que en los últimos años ha desbordado el ámbito de la investigación para ser objeto del interés de un público mucho más amplio. Eso se ha debido, en buena medida, a algunas publicaciones recientes de gran impacto mediático que han querido descubrir en ese documento una fuente de información nueva y primigenia sobre la misión histórica de Jesús de Nazaret y sobre los orígenes del movimiento cristiano. Lógicamente, ello ha provocado una animada discusión sobre el carácter y el sentido del documento Q.
En este contexto se enmarca el presente libro, que quiere acercar el documento a un amplio público. En una primera parte, se precisa el carácter literario del documento (configuración, género literario, función, formación). La segunda parte, la central y más amplia del libro, está dedicada a la presentación y comentario de los textos de Q, junto con los de sus paralelos del evangelio de Marcos y del evangelio apócrifo de Tomás. La última parte del libro ofrece un compendio de la escenificación que el documento hace del acontecimiento del Reino de Dios.
SENÉN VIDAL nació en 1941 en San Pedro de Trones (León). Explica actualmente Nuevo Testamento en el Estudio Teológico Agustiniano de Valladolid, en el Instituto Superior de Teología de Las Islas Canarias (Sede Gran Canaria) y en el Seminario Mayor de Trujillo (Perú). Ha publicado en esta misma editorial Jesús el Galileo (2006, traducido al portugués en Brasil); Pablo. De Tarso a Roma (20082); Iniciación a Pablo (20082, traducido al polaco).
San Hilario de Poitiers (h. 310-367) fue, en Occidente, uno de los grandes defensores de la fe cristiana tal como fue formulada en el concilio de Nicea (325). Es conocido, sobre todo, por su gran tratado dogmático De Trinitate (La Trinidad [BAC, 1986]), pero es también autor de significativas obras exegéticas, como Comentario al evangelio de Mateo, el primer comentario en latín a este evangelio que ha llegado íntegro hasta nosotros. Considerado durante algún tiempo como una obra de juventud sin valor especial, la reciente crítica ha modificado este juicio. Las grandes intuiciones trinitarias y cristológicas que se van a desarrollar en las obras posteriores están ya aquí claramente presentes. Hilario aparece como un vivo opositor de las doctrinas arrianas, aunque tal vez no conociera todavía el credo de Nicea. A la vez, está ya en posesión de sólidos principios exegéticos, que aplica con rigor al examen del texto bíblico.
Luis F. Ladaria (Manacor, Mallorca, 1944), jesuita, se doctoró en teología en la Pontificia Universidad Gregoriana de Roma en 1975. Enseñó teología dogmática en la Universidad Pontificia Comillas de Madrid y, desde 1984, fue Ordinario de esta misma disciplina en la Pontificia Universidad Gregoriana de Roma. En 2008 fue nombrado Arzobispo Secretario de la Congregación para la Doctrina de la Fe.
Del libro de Job dijo J. W. Goethe que «funde poesía, religión y filosofía». Para Lord Byron es «el primer drama del mundo». G. K. Chesterton, a propósito del carácter alegórico de toda gran literatura, escribió: «La Ilíada es grande sólo porque toda vida es una batalla, la Odisea porque toda vida es un viaje, el libro de Job porque toda vida es un enigma». Y, más contemporáneamente, también se han referido al libro de Job estudiosos de la literatura como G. Steiner: «Job el edomita grita pidiendo sentido... Pide a Dios que se dé sentido a Sí mismo», y N. Frye: «Quien se interese por la Biblia y la literatura acabará dando vueltas en torno al libro de Job como un satélite».
Job ofrece una nueva versión en castellano del libro bíblico más moderno y provocador. Esta nueva traducción transmite su lirismo y fuerza espiritual recuperando su carga simbólica y literaria a partir del contexto religioso del Antiguo Oriente. En ella vibran las diversas voces que resuenan en el texto —las de Job, su mujer, amigos y enemigos, Yahvé y Satán— en un castellano actualizado, que sigue las normas de la restauración: limpiar sin ocultar. En la segunda parte se hace un extenso recorrido por las numerosas y encontradas interpretaciones que la obra ha suscitado en el judaísmo, cristianismo e islam, así como su reflejo en la literatura, iconografía y pensamiento de cada época.
En este libro se incluyen las introducciones y comentarios que, los profesores de la Facultad de Teología de la Universidad de Navarra, introdujeron en cada volumen de los 5 tomos de la Sagrada Biblia. El lector que tiene acceso al texto bíblico a través de una Biblia, un misal o un leccionario puede con este libro, obtener la información complementaria que necesita. Estos comentarios van dirigidos a facilitar un mejor conocimiento de los libros inspirados. No puede nunca sustituirlos, pero puede sin duda abrirlos a una lectura más profunda.
En la experiencia del encuentro con el Resucitado Pablo conoce de una manera nueva la realidad de Cristo. En ningún otro momento de su vida su razón y su libertad fueron desafiadas, puestas en juego, como ante este acontecimiento. De un modo absolutamente imprevisto, en el camino de Damasco Cristo resucitado sale al encuentro de Pablo, cuya razón es dilatada por la gracia de la fe para adecuarla a la realidad excepcional que tiene ante sí. Es esta presencia de Cristo resucitado ---que le precede y le provoca, que le precede llamándole--- la que sostiene esta apertura de la razón para que Pablo pueda percibir adecuadamente el significado de aquel encuentro, provocando en él aquel atractivo que permite a la libertad la adhesión amorosa a esa presencia. Julián Carrón es Catedrático de Nuevo Testamento de la facultad de Teología San Dámaso, y Presidente de la Fraternidad de Comunión y Liberación.
Las fuertes transformaciones de nuestra cultura hacen que sea imperativo repensar la actitud cristiana sobre el placer. Este desafío afecta no sólo a la credibilidad del cristianismo, sino al camino de humanización de los fieles. En este desafío, es totalmente pertinente interrogar a los textos fundadores, pues la literatura puede promover una mirada nueva a algunos problemas humanos ligados a la experiencia del placer; a saber, el problema del reconocimiento, la alteridad, la dominación y el poder.
Mike van Treek opta sin prejuicios por una exégesis resueltamente moderna que reacondiciona las herramientas de lectura ya existentes para adaptarse mejor al texto bíblico, en lugar de plegar este último a instrumentos prefabricados. Propone así una metodología nueva, de la cual sacarán beneficios todos aquellos que se inspiren en ella para realizar estudios de temas antropológicos en la Biblia hebrea.
En lo que concierne a la temática del placer, aunque este estudio no pretende examinar todos los detalles de ella, constituye una contribución de calidad que coloca balizas firmes a partir de las cuales será posible releer otros relatos veterotestamentarios, pero también la poesía, con la ayuda de los innovadores enfoques propuestos por este libro.
Conviene saludar esta obra que, para ser una «obra de la juventud», no hace menos gala de madurez en su manera de abrir vías inéditas (André Wénin).