El debate en torno a la existencia y personalidad de Jesús de Nazaret está vivo desde hace siglos: ¿se han conservado en textos no cristianos informaciones autenticas acerca de el?, ¿es posible contrastar en fuentes literarias antiguas e independientes la verosimilitud de la imagen que ofrecen los evangelios, o esta resulta anacrónica?
Apoyado en los resultados de la investigación contemporánea y con un estilo coloquial, Rabí Jesús de Nazaret ofrece un acercamiento histórico, documentado y riguroso a la figura central de la Biblia cristiana situada en el marco de la sociedad en la que vivió. Interesará la obra a quien se sienta atraído por la cultura antigua y los orígenes históricos del fenómeno cristiano. También el lector habitual del Nuevo Testamento encontrará temas que le resulten familiares, tratados con serenidad y ponderación, desde una perspectiva complementaria a la convencional.
Francisco Varo Pineda (Córdoba, 1955) es profesor de Sagrada Escritura en la Universidad de Navarra. Estudió en la Universidad Hebrea de Jerusalén y es doctor en Filología Bíblica trilingüe por la Universidad Pontificia de Salamanca. Miembro del equipo de traductores de la Sagrada Biblia editada por la Universidad de Navarra, es autor, entre otras obras, de Los Cantos del Siervo en la exégesis hispano-hebrea (Córdoba, 1993) y Antiguo Testamento. Libros históricos (Pamplona, 2002).
Edición preparada por la Comisión Episcopal para la Doctrina de la Fe, el Anuncio y la Catequesis de la Conferencia Episcopal Italiana.
Traducción del italiano por Ricardo Lázaro Barceló.
Título original: Lettera ai cercatori di Dio.
Fruto de un trabajo colegial que ha implicado a obispos, teólogos, especialistas en pastoral y catequesis y expertos en comunicación, esta carta se dirige a los «buscadores de Dios», es decir, a todas aquellas personas que se hallan en búsqueda del rostro del Dios vivo: los creyentes y cuantos —no siéndolo— advierten la profundidad de los interrogantes sobre Dios y sobre las cosas últimas.
Introducción general de Jesús-M.ª Nieto Ibáñez. Traducción y notas de Vicente Bécares Botas (Libros I, II y III), Jesús-M.ª Nieto Ibáñez (Libros IV, V, y VI).
Eusebio de Cesarea, una de las mayores personalidades de su época, compuso esta obra en un momento (h. 312) en el que el cristianismo, tras ser reconocido como religión oficial, debe utilizar argumentos más sutiles que los ya caducos empleados por la apologética tradicional, sin pasar simplemente de la defensa al ataque. Ante la acusación de falta de cultura e inteligencia de los cristianos, Eusebio responde con la sabiduría de la Escritura, y ante la traición e infidelidad de la religión pagana tradicional, el autor cristiano pone de manifiesto los errores y escándalos de la misma. Nos hallamos, pues, ante una obra monumental, cuyos principales argumentos son el interés pedagógico por exponer la enseñanza evangélica, así como el deseo de mostrar y justificar, de un modo racional, el mensaje cristiano y defenderlo de los ataques externos.
Hoy desean saber muchos cómo se realiza la «noche oscura» en cada santo. Intuyen que se vive de manera muy diversa según las diferentes vocaciones y personas. ¿Cómo la vivió santa Ángela de la Cruz? ¿Cuándo? ¿Por qué estos distintos designios de Dios? ¿Es noche sin claridades o hay claridades que alumbran y dan esperanza en medio de la noche? Noche y aurora. Dar respuesta a estas preguntas es lo que pretende este libro, en cuanto el misterio de Dios lo permita en el caso de una santa tan popular como Ángela de la Cruz, madre de los pobres, maestra de espíritu por el camino de la Cruz.
Manuel Ruiz Jurado, ha sido presidente del Instituto de Espiritualidad y profesor de espiritualidad ignaciana en la Pont. Univ. Gregoriana de Roma, así como miembro del Instituto Histórico de la Compañía de Jesús. Es autor de varios libros de historia, teología y espiritualidad, como El discernimiento espiritual; Para encontrar la voluntad de Dios. Guía de Ejercicios espirituales, y Donde bajar es subir. Biografía espiritual de sor Ángela de la Cruz.
Aclarando algunos conceptos lingüísticos y exponiendo el punto en que se encuentra el discurso sobre el significado, Lingüística y exégesis bíblica suministra las coordenadas necesarias para situar dentro de un curso histórico los diferentes métodos frecuentados por la exégesis contemporánea. Más que describir estos métodos, el libro quiere alzar un plano del territorio en que se asientan, diseñar un mapa que haga posible relacionarlos y percibir qué implica y a qué obedece cada uno de ellos y en qué medida sus presupuestos teóricos determinan sus resultados y siguen hoy en vigor. El texto, claro y riguroso, proporciona datos y reflexiones de interés para los estudiosos de la exégesis bíblica, pero también para los especialistas en teoría literaria e historia de la lingüística.
Santiago García- Jalón es sacerdote de la diócesis de Calahorra y La Calzada-Logroño y catedrático de Filología Hebrea en la Universidad Pontificia de Salamanca. Especialista en historiografía lingüística e historia de la exégesis bíblica, participa actualmente en diversas investigaciones en el Centre National de la Recherche Scientifique y la Universidad Hebrea de Jerusalén.
Las bienaventuranzas son un evangelio dentro del evangelio. Antes de ser leídas como un código ético, tendrían que ser escuchadas y meditadas como una revelación sobre Dios y sobre Jesús. Son, por eso mismo, un mensaje sobre el ser humano y sus anhelos de felicidad. En el corazón de toda persona, creyente o no creyente, están bullendo las bienaventuranzas. Basta hacer silencio para escuchar su clamor. Tras una introducción de tipo académico, este libro presenta una reflexión pastoral sobre cada una de las felicitaciones de Jesús a aquellos con los que ha querido identificarse.
José-Román Flecha Andrés es sacerdote de la diócesis de León y profesor de Teología Moral en la Universidad Pontificia de Salamanca. En la BAC ha publicado Teo logía moral fundamental, un volumen dedi cado a la teología moral de la persona, y El respeto a la creación.
En el presente manual se ha puesto especial empeño en ofrecer, en forma concisa y sistemática, pero lo más completa posible, toda la riqueza doctrinal que la Iglesia, desde distintas sensibilidades y en épocas y regiones distantes entre sí, ha ido descubriendo y expresando en su liturgia y por la voz de sus teólogos acerca de los dos primeros sacramentos de la iniciación cristiana. Se ha pretendido así evitar el reduccionismo empobrecedor que durante largos siglos se había instalado en este campo de la teología. Se presta atención preferente, además del momento fundante que representan los tiempos del Nuevo Testamento, al pensamiento de los Santos Padres; se ha procurado recuperar su método mistagógico, fundado en la tipología y el simbolismo litúrgico. Esta obra es fruto de la convicción de que sólo desde una visión integradora se puede abordar con cierta garantía la embrollada problemática originada en nuestros días sobre estos sacramentos.
Después de más de cuatro siglos, se presenta por primera vez en edición crítica y bilingüe la obra literaria de santo Tomás de Villanueva (1482-1555), religioso agustino y arzobispo de Valencia, realizada por un equipo de investigadores agustinos de España.
Variadas razones apremiaban la realización de este arduo trabajo: la dificultad de acceso a la obra del santo, cuya última edición es la de Manila (1881-1883; 1897); la necesidad de una versión en español, ya que la casi totalidad de sus conciones o sermones ha sido publicada en latín (solo 32 conciones fueron publicadas en español en 1952, de las 454 que se registran en esta edición); dar a conocer a toda clase de personas ―religiosas y seglares― la singular expresión, por medio de la predicación, de un hombre de Dios, santo, sabio y clarividente; la cercanía de una palabra que modeló las mentes más brillantes de nuestro Siglo de Oro literario con su elocuencia mesurada y siempre concorde con la fe genuina de la Iglesia; y, sobre todo, responder a un deseo muy sentido en el ámbito de la Orden de San Agustín, a la que perteneció, y de la archidiócesis de Valencia, a la que sirvió, de hacer patente y accesible su magisterio, para que, en un día no lejano, sea honrado con el merecido título de Doctor de la Iglesia universal.
Santo Tomas de Villanueva sigue teniendo, sin duda, una palabra nueva y una ejemplar actitud para esta nuestra desconcertada y envejecida Europa del s. XXI.