Publicar un libro sobre ecumenismo no es hoy tarea fácil. Sobre todo cuando desde algunos espacios eclesiales se está secuestrando la utopía ecuménica, y desde otros se da por desfasada y sin futuro la razón de ser del ecumenismo. Este libro se ofrece a la lectura de las gentes que no se conforman con el statu quo de las divisiones eclesiales
La teología fundamental ha conocido en los últimos años tal desarrollo que necesita ella misma una introducción. Termina de este modo aquella condición de ancilla que parecía tener respecto a la teología dogmática, para figurar con pleno derecho en la ciencia teológica como una disciplina con su propio método e identidad. Esta Introducción subraya la importancia de la inteligencia de la fe para el vivir del creyente y la imposibilidad de dejar para más tarde lo que urge realizar.
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural.
Características de La Biblia Latinoamérica:
• Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego.
• Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales.
• Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.
• Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto.
• Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías.
• Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia.
• Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural.
Características de La Biblia Latinoamérica:
• Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego.
• Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales.
• Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.
• Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto.
• Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías.
• Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia.
• Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.
El ya clásico Comentario Bíblico San Jerónimo reaparece aquí renovado en dos tercios de su extensión. Los años transcurridos desde la primera edición inglesa (1968) exigían un Comentario nuevo:
– las últimas décadas del siglo XX conocieron grandes avances en prácticamente todos los campos de los estudios bíblicos (descubrimientos arqueológicos, hallazgos de manuscritos, nuevas perspectivas en hermenéutica...);
– las bibliografías se han actualizado en gran medida;
– mientras que los colaboradores originales eran casi todos clérigos, en la nueva edición hay un número importante de colaboradores laicos, hombres y mujeres.
La nueva edición pretende ser más fácil de usar gracias a que en ella las cabeceras de las páginas dan las referencias de capítulo y versículo del libro bíblico comentado.
Toda esta actualización no impide que la meta y el nivel de la nueva edición sigan siendo los mismos que los de la obra original: ofrecer un comentario a quienes desean estudiar las Escrituras. También el público al que va destinada sigue siendo el mismo: todas las personas interesadas en la religión y la teología y que sienten la necesidad de una iniciación apropiada y global a la Biblia.
Lo mismo que la edición original satisfizo las necesidades de los años sesenta y posteriores, la nueva edición está pensada para satisfacer los criterios de los años noventa y principios del siglo XXI, criterios más exigentes dado que los estudios bíblicos católicos han tenido tiempo de madurar, y católicos y no católicos esperan más de ellos.
Como en la edición original, los artículos ofrecidos son de dos clases: temáticos y de comentario. Los artículos temáticos presentan la información preparatoria necesaria antes de iniciar el comentario versículo por versículo. En la nueva edición, la sección temática se ha ampliado, por ejemplo con los artículos sobre Jesús y sobre la Iglesia primitiva.
Los tres editores han ocupado el cargo de presidentes de la Asociación Bíblica Católica y de la Sociedad de Literatura Bíblica. Son muy conocidos por sus artículos, publicados en revistas bíblicas católicas y no católicas.
Raymond E. Brown, S.S. († 1998), ocupó la cátedra Auburn en el Seminario Teológico de la Unión (Nueva York). Fue presidente de la Studiorum Novi Testamenti Societas, y autor de los comentarios de la Anchor Bible al evangelio (2 vols.) y epístolas de Juan, de El nacimiento del Mesías, La muerte del Mesías (2 vols., de próxima aparición en Editorial Verbo Divino), de una Introducción al Nuevo Testamento y de unos veinte libros más de tema bíblico. Fue miembro de la Pontificia Comisión Bíblica, y el único católico estadounidense que formaba parte de la Comisión Fe y Orden del Consejo Mundial de las Iglesias. Fue elegido miembro de la Academia Americana de Artes y Ciencias. Entre sus muchos doctorados honoris causa estaban los de las universidades de Uppsala, Edimburgo, Lovaina y Glasgow.
Joseph A. Fitzmyer, S.J., es catedrático emérito de Estudios Bíblicos de la Universidad Católica de América (Washington DC). Fue profesor en el Woodstock College, la Universidad de Chicago y la Escuela Weston de Teología, y además ocupó la cátedra Gasson en el departamento de Teología del Boston College. Fue miembro de la Pontificia Comisión Bíblica. Especialista en estudios neotestamentarios, manuscritos del mar Muerto y lengua aramea, ha publicado El Evangelio según Lucas, Los Hechos de los Apóstoles, The Genesis Apocryphon on Qumran Cave I, The Aramaic Inscriptions of Sefire y Semitic Background of the New Testament, así como numerosos artículos sobre temas bíblicos. En 1984 fue galardonado por la Academia Real con la Medalla Burkitt para los Estudios Bíblicos.
Roland E. Murphy, O.Carm. († 2002), ocupó la cátedra George Washington Ivey de la Universidad Duke (Durham, Carolina del Norte). Anteriormente fue profesor visitante en el Seminario Teológico de Pittsburgh, el Seminario Teológico de Princeton, la Facultad de Teología de la Universidad de Yale y la Universidad de Notre Dame. Desempeñó cargos en los consejos de redacción de varias revistas bíblicas y teológicas. Entre los libros del padre Murphy se encuentran: Wisdom Literature, Wisdom Literature and Psalms y The Biblical Quest for Lady Wisdom.
Esta actualización del clásico Comentario Bíblico San Jerónimo ofrece una ayuda cualificada a quienes desean estudiar las Escrituras e iniciarse globalmente en el mundo bíblico. Esta edición integra tanto los grandes avances de las últimas décadas del siglo XX en todos los campos de los estudios bíblicos como una bibliografía actualizada. Como en la edición original, los artículos ofrecidos son de dos clases: temáticos y de comentario. Los artículos temáticos presentan la información preparatoria necesaria antes de iniciar el comentario versículo por versículo. Es fácil de usar ya que en las cabeceras de las páginas se dan las referencias de capítulo y versículo del libro bíblico comentado.
En la nueva edición, la sección temática se ha ampliado, por ejemplo con los artículos sobre
Jesús y sobre la Iglesia primitiva.